• تماس با ما
  • درباره ما
برای اقتصاد

رسانه خبری برای اقتصاد

نوع و آمار را وارد کنید برای جستجو

  • اقتصاد ایران
    • اقتصادی
    • صنعت خودرو سازی و بازار خودرو
    • صنعت، معدن و تجارت
    • کشاورزی و صنایع غذایی
    • بانک و بیمه
    • معیشت مردم و بازنشستگان
    • نفت و پتروشیمی
    • اخبار اقتصادی استان ها
    • اقتصاد حمل و نقل و گردشگری
  • اقتصاد جهان
    • طلا و ارز
    • ارزدیجیتال
    • استارتاپ ها
    • اخبار بین الملل
  • ورزشی
  • بورس، سهام و فارکس
  • پزشکی، سلامت و زیبایی
  • دانش و فناوری
  • سایر اخبار
    • کار، اشتغال و تعاون
    • شهر، مسکن و عمران
    • حقوقی و قضایی
    • سیاسی، فرهنگی و اجتماعی
اگر سریال «صد سال تنهایی» هالیوودی بود ضربه می‌خورد؛ اقتباس قابل قبول
فرهنگی، اجتماعی و سیاسی

اگر سریال «صد سال تنهایی» هالیوودی بود ضربه می‌خورد؛ اقتباس قابل قبول

کاوه میرعباسی مترجم با اشاره به اقتباس از کتاب «صد سال تنهایی» درباره سریالش گفت که این اقتباس به خوبی انجام شده و اگر به سبک فیلم‌های هالیوودی انجام می‌شد داستان لطمه می‌خورد.
خبر آنلاین
کد خبر :47055 دی 30, 1404
چاپ
0 نظر

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از مهر، رمان و سریال «صد سال تنهایی» موضوع قسمت جدید برنامه «آنسوی جلد» بود و در این برنامه کاوه میرعباسی از مترجمان مطرح ادبیات درباره ارزش‌های ادبی «صد سال تنهایی» گفت: این کتاب یکی از شاهکارهای ماندگار ادبیات جهان است که به دلایل متعددی کتابی ارزشمند به حساب می‌آید. بداعت و جذابیت روایی داستان بسیار پرکشش و بی‌نظیر است. همچنین تخیل خارق‌العاده داستان‌ در عین شگفت‌انگیز بودن، نظام‌مند است. گاهی قوت تخیل در داستان‌ها به صورت وحشی به کار می‌رود و نظم ندارد اما اینجا کاملا نظام‌مند است.

این مترجم درباره اقتباس از رمان «صد سال تنهایی» و سریالی که سال گذشته توسط نتفلیکس عرضه شد توضیح داد: اقتباس سریالی این کتاب خوب و قابل قبول شده است. اگر اقتباس از «صد سال تنهایی» به سبک فیلم‌های هالیوودی انجام می‌شد داستان لطمه می‌خورد. خوشبختانه در سریال از رنگ و لعاب‌ فیلم‌های مارول خبری نیست و داستان به واقعیت نزدیک است.

وی درباره شخصیت پردازی نیز عنوان کرد: شخصیت‌های سریال بومی هستند و همه جا سایه رئالیستم بر داستان سنگینی می‌کند. به‌ هر صورت رمان «صد سال تنهایی» یکی از شاهکارهای رئالیسم جادویی است و در سریال رئالیسم فدای امر جادویی نشده است. شخصیت‌ها و فضاها همه ملموس و واقعی و باورپذیر هستند. فکر می‌کنم دقیق‌ترین صفتی که می‌توانم به کار ببرم این است که سریال اصالت و تشخص دارد و توانسته مابه‌ازای تصویری خوبی برای کتاب باشد.

اگر سریال «صد سال تنهایی» هالیوودی بود ضربه می‌خورد؛ اقتباس قابل قبول

میرعباسی درباره این کتاب مطرح نیز تصریح کرد: «صد سال تنهایی» را می‌توان تاریخ اسطوره‌ای آمریکای لاتین هم دانست. ما صرفا شاهد یکسری رویدادهای شگفت در کتاب نیستیم بلکه مجموعه ای از رویدادهای تاریخ آمریکای لاتین در کتاب آمده که مبنا و پایه واقعی دارد. مثلا کمپانی موز مابه‌ازای یونایتد فوروت است که آمریکای لاتین را استثمار می‌کرد. در چند جای رمان به کشتاری که این کمپانی انجام می‌دهد اشاره می‌شود و یکی از عناصر کلیدی داستان است.

وی داستان «صد سال تنهایی» را بسیار منسجم و فشرده دانست و بیان کرد: وقتی خودم برای اولین بار کتاب را خواندم نمی‌توانستم آن را زمین بگذارم. مارکز بارها گفته نویسنده مجاز است هر مزخرفی بگوید به شرطی که بتواند باورپذیرش کند. باورپذیر بودن به معنای مطابقت داشتن با واقعیت نیست بلکه منظور باورپذیری در منطق روایی داستان است. مثلا وقتی یکی از شخصیت‌های رمان کشته می‌شود و خونش از آشپزخانه و مطبخ بیرون می‌آید و در کوچه‌ها روان می‌شود با هیچ واقعیت ملموسی مطابقت ندارد ولی در منطق خود رمان کاملا این اتفاق پذیرفته می‌شود. یا در جایی دیگر از داستان ما ماجرای قصه شخصیت رمدیوس را که به آسمان پرواز می‌کند، می‌پذیریم. تمام اینها را ما در چارچوب منطق روایی داستان باور می‌کنیم.

میرعباسی درباره تجربه ترجمه کتابی مثل «صد سال تنهایی» گفت: ترجمه چنین کتابی دشواری خیلی خاصی ندارد. من بیشتر از هر نویسنده‌ای از مارکز ترجمه کرده‌ام. ترجمه کتاب «صد سال تنهایی» خیلی دشوار نیست ولی خیلی هم آسان نیست. وقت معقولی برد و فکر کنم در هشت ماه آن را ترجمه کردم. در بین کتاب‌هایی که از مارکز ترجمه کرده‌ام «عشق در روزگار وبا» به خاطر جمله‌های طولانی‌اش از همه دشوارتر بود اما در میان کتاب‌های مارکز از همه دشوارتر «پاییز پدرسالار» است. چون ۱۳۷ صفحه در متن اسپانیایی است که نویسنده نقطه‌ای نمی‌گذارد. ترجمه چنین کتابی بسیار دشوار است و من هنوز فرصت نکرده‌ام آن را ترجمه کنم.

برنامه «آنسوی جلد» به تهیه کنندگی سجاد کلبادی‌نژاد اجرا و سردبیری احمد محمدتبریزی و عطیه موذن و گزارشگری آوا نوری یکشنبه‌ها ساعت ۲۱ از شبکه رادیویی نمایش پخش می‌شود.

۲۴۲۲۴۳

هیچ نظر! یکی از اولین.

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پست های مرتبط

  • معاون اجرایی تئاتر شهر مدیر بخش فنی جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر شد رضا ضرغامی‌مطلق و حسین طاهربخش حکم گرفتند
  • نپذیرفتن نقش به دلیل سلطه مردان پشت صحنه
  • جدول نمایش فیلم‌های جشنواره‌ فجر منتشر شد
  • خواننده موسیقی خطاب به دیگر هنرمندان: بدون یادکردن از دشمن چه‌طور همدردی می‌کنید؟
  • جزئیات یک کنسرت در تالار رودکی
  • ارکستر جوانان پارس زمین به رهبری امین غفاری/ تجربه موسیقی کلاسیک در دهمین «طرز تازه»
  • نقد فیلم دختر پری خانوم/ اثری مستقل با قصه‌گویی در مرز عدم
  • عکس| بازگشت پژمان جمشیدی به ایران
  • گورستان قاجاری زیر و رو شد
  • پرویز نوری درگذشت
  • وکیل پژمان جمشیدی از بازگشت او به کشور خبر داد

پربازدیدترین اخبار

دارندگان خودرو حتما بخوانند/ نرخ بنزین و سهمیه‌ها از ۱۵ آذر چگونه است؟/ کارت سوخت برای کدام خودروها دیگر صادر نمی‌شود؟

دارندگان خودرو حتما بخوانند/ نرخ بنزین و سهمیه‌ها از ۱۵ آذر چگونه است؟/ کارت سوخت برای کدام خودروها دیگر صادر نمی‌شود؟

کشنده ولوو FH؛ راهنمای کامل مشخصات، مقایسه مدل‌ها و انتخاب کاربری

کشنده ولوو FH؛ راهنمای کامل مشخصات، مقایسه مدل‌ها و انتخاب کاربری

آمریکا ویزا نمی‌دهد چون می‌ترسد آنجا سلام نظامی بدهیم/فقط دو قشر با پرچم دور افتخار می‌زنند؛ شهدا و ورزشکاران

آمریکا ویزا نمی‌دهد چون می‌ترسد آنجا سلام نظامی بدهیم/فقط دو قشر با پرچم دور افتخار می‌زنند؛ شهدا و ورزشکاران

اهمیت داشتن دانش حقوقی در زندگی روزمره چیست؟

اهمیت داشتن دانش حقوقی در زندگی روزمره چیست؟

نقش استارتاپ‌ها در حوزه سلامت و بهداشت چیست؟

نقش استارتاپ‌ها در حوزه سلامت و بهداشت چیست؟

آخرین اخبار سایت

  • تداوم نقض آتش‌بس در لبنان؛ ۱۰ شهید و ۲۰ زخمی در حملات اسرائیل
  • جزئیات گفتگوی لاوروف با همتایان سعودی و اماراتی
  • از تنگه به تحریم/ آمریکا باز هم ایران را تحریم کرد
  • آمریکا قراردادهای تسلیحاتی جدیدی را با کویت، امارات و بحرین امضا کرد
  • کامالا هریس: جنگ ترامپ علیه ایران «مزخرف» است
  • نگرانی رسانه‌های صهیونیستی از توان پدافندی و پهپادی حزب‌الله
  • نماینده پارلمان اروپا: حمله به مدرسه میناب از پیش برنامه‌ریزی شده بود
  • وال‌استریت ژورنال: احتمالا مذاکرات ایران و آمریکا از سر گرفته می‌شود
  • گزارش‌هایی درباره توقف درگیری‌ها در زاویه لیبی
  • پالایشگاه آمریکا ترکید/ انفجار قوی همراه با لرزش خانه‌ها و فرار مردم
  • نامزد ریاست جمهوری فرانسه: اسرائیل «خطرناک‌ترین» در جهان است

درباره برای اقتصاد:

وبسایت برای اقتصاد با هدف ارائه دقیق‌ترین و جامع‌ترین اخبار اقتصادی ایجاد شده است.
تمرکز اصلی ما بر پوشش خبرهای اقتصادی از منابع معتبر و خبرگزاری‌های رسمی کشور است. ما به شما کمک می‌کنیم تا با تحلیل‌ها و اخبار به‌روز، از روندهای اقتصادی مطلع شوید و تصمیمات هوشمندانه‌تری بگیرید.
علاوه بر خبرهای اقتصادی، ما به‌منظور آگاهی‌بخشی بیشتر، به پوشش مختصر و مفید دیگر اخبار نیز می‌پردازیم.
برای اقتصاد تلاش می‌کند تا منبعی قابل‌اعتماد و کاربردی برای تمامی کسانی باشد که به دنبال اطلاعات اقتصادی دقیق و مفید هستند.

پربازدیدترین اخبار:

  • تداوم نقض آتش‌بس در لبنان؛ ۱۰ شهید و ۲۰ زخمی در حملات اسرائیل
  • جزئیات گفتگوی لاوروف با همتایان سعودی و اماراتی
  • از تنگه به تحریم/ آمریکا باز هم ایران را تحریم کرد
  • آمریکا قراردادهای تسلیحاتی جدیدی را با کویت، امارات و بحرین امضا کرد
  • کامالا هریس: جنگ ترامپ علیه ایران «مزخرف» است
  • تماس با ما
  • درباره ما

تمام حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به پایگاه خبری “برای اقتصاد” است و استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است.